-
41 положение о сроке действия арендного договора
Русско-английский словарь по нефти и газу > положение о сроке действия арендного договора
-
42 норма о сроке давности
-
43 записка памятная о сроке платежа
prompt note4000 полезных слов и выражений > записка памятная о сроке платежа
-
44 истекать (о сроке)
to expire, to lapse, to run out, to terminate -
45 наступать (о сроке платежа)
to become/fall due, to mature, to reach maturity4000 полезных слов и выражений > наступать (о сроке платежа)
-
46 положение о сроке давности
the statute of limitations4000 полезных слов и выражений > положение о сроке давности
-
47 доходность при среднем сроке
New russian-english economic dictionary > доходность при среднем сроке
-
48 доходность при среднем сроке
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > доходность при среднем сроке
-
49 оговорка о сроке действия полиса
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > оговорка о сроке действия полиса
-
50 памятная записка о сроке платежа
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > памятная записка о сроке платежа
-
51 памятная записка о сроке платежа
долг, по которому не наступил срок платежа — debt not due
Русско-английский большой базовый словарь > памятная записка о сроке платежа
-
52 плод при раннем сроке беременности
Русско-английский медицинский словарь > плод при раннем сроке беременности
-
53 норма о сроке давности
срок давности, давностный срок — limitation period
Русско-английский военно-политический словарь > норма о сроке давности
-
54 просьба о дополнительном сроке
lykkäyspyyntö -
55 истекать
1) General subject: become due, dissolve, drip, elapse, emanate, expire, fall in (о сроке аренды, долга, векселя), flow out, flux, outflow, spring, wear away (о времени и т.п.), lapse, terminate, become due (о сроке), fail due (о сроке), run off the rails (о сроке), pass away (о времени), (о сроке, периоде действия, например, гарантии) exceed2) Geology: debouch4) Engineering: elapse (о времени)5) Law: determine, determine (о сроке действия), fall in (о сроке векселя, долга)9) Polygraphy: issue10) Astronautics: bleed12) Business: run out13) Polymers: drain14) Makarov: be exhausted (о газе), be up (of time), become void (о действии документа), distil, distill, drop with (smth.) (чем-л.), elapse (об интервалах времени), expire (о времени), expire (о действии документа), issue from (вытекать), reach its term (о действии документа), run of (вытекать), run out (вытекать), drain away, emanate from, flow of (вытекать), flow out (вытекать), fall in (о сроке), fall in (о сроке аренды долга векселя)15) oil&gas: set to expire16) Microsoft: explicit profiling -
56 наступать
1) General subject: act on the offensive, advance, aggress, approach, arrive (о времени, событии), assail, attack, come due (срок), dawn, draw upon, make an attack (на), mature (о сроке платежа), press, roll around (о дате), set in, tread, tread down, become due, carry the war into the enemy's camp, fail due, give hell, step, reach maturity (о сроке платежа), make attack (на), spurn, (приближаться) come around, come (напр., о времени)2) Military: attack, conduct an attack, follow up (за), spearhead (в первом эшелоне), streak, march (against smb.), strike at (на кого-л., что-л.)4) Law: accrue (о сроке платежа), accrue due (о сроке платежа), attach, mature (о сроке), trigger5) Economy: be overdue (о сроке), become due (о сроке платежа), come to maturity (о сроке платежа), fall due (о сроке)7) Insurance: attach (о страховом риске, ответственности страховщика)9) Diplomatic term: carry an attack, deliver an attack10) Drilling: invade11) Football: be on the front foot12) EBRD: mature (о сроке платежа или погашения)13) Makarov: apprise, be in (о сезоне), fall, to be in (о сезоне), tramp, transgress, close in, come on, draw on, carry the war into the enemy's camp (в споре), carry the war into the enemy's camp (включая и территорию противника), fall due (о сроке действия), fall due (о сроке платежа)14) Gold mining: penetrate -
57 истекать
v1) gener. umgeh, umgehe, umlaufen (о времени), ablaufen, verfallen (о сроке действия), verrinnen2) colloq. umsein4) law. fällig werden, inveterieren (о сроке действия), laufen (о сроке)6) artil. abfließen7) phys. emanieren8) electr. auslaufen9) oil. ausfließen10) weld. ausströmen (о газе)11) pompous. verfließen (о времени)13) aerodyn. ausströmen, wegströmen -
58 истекать
см. истечьистека́ть кро́вью — perdre son sang
* * *v1) gener. arriver à expiration (о сроке), expirer (о сроке и т.п.), passer, venir à expiration (о сроке), s'écouler (о сроке), échoir2) construct. s' écoulement, écouler3) law. prendre fin (о сроке действия) -
59 наступать
I1) см. наступить I2) ( вести наступление) condurre l'offensiva, attaccare3) (подступать с просьбами и т.п.) assalire, incalzare4) ( надвигаться) prendere lo spazio, avanzare••IIнаступать на пятки — incalzare, stare alle calcagna
см. наступить II* * *I несов.1) см. наступить2) воен. attaccare vt, passare all'offensiva, sferrare un'offensivaIIнаступа́ть с расспросами — aggredire con domande; stare addosso a qd con domande insistenti
см. наступить II* * *v1) gener. entrante, volgere, arrivare, conseguitare, essere, farsi, incalzare, seguire, seguitare (çà), sopravvenire2) liter. venire, maturarsi (о сроках)3) fin. giungere a maturazione (о сроке платежа), giungere a scadenza (о сроке платежа), maturare (о сроке платежа), scadere (о сроке действия) -
60 уведомлять
v1) gener. (etw.) zu j-s Kenntnis bringen (кого-л. о чём-л.), (j-m etw.) zur Kenntnis bringen, ankünden, ankündigen, anmelden, ansägen, anzeigen, informieren, j-n in Kenntnis setzen (кого-л. о чём-л.), melden (о чём-л. кого-л.), mitteilen, verständigen (кого-л. о чём-л.), benachrichtigen, insinuieren2) poet. melden (кого-л. о чем-л.), mellen (кого-л. о чем-л.)3) book. (кого-л.)(о чём-л.) (etw.) zu (j-s) Kenntnis bringen, in Kenntnis setzen4) law. Bescheid geben, bekanntgeben, mahnen5) econ. avertieren, andienen (напр. о сроке поставки товаров), avisieren6) fin. unterrichten7) diplom. notifizieren (о чём-л.)8) patents. bescheiden9) busin. andienen (о сроке поставки товаров и т.п.), verständigen (о чём-л.), andienen (о сроке поставки)10) pompous. künden, entbieten (о чём-л.)11) shipb. Notiz geben, bestätigen
См. также в других словарях:
Media Sapiens. Повесть о третьем сроке — Жанр: повесть Автор: Сергей Минаев Издательство: АСТ, Астрель ISBN: 978 5 17 042955 4 Media Sapiens. Повесть о третье … Википедия
положение о сроке истечения, прекращения действия закона — Условие, включенное в закон или правило, которое определяет дату прекращения действия закона, если она не указана особо в самом законе. Например, положение о сроке прекращения действия в Законе о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act of 1986) … Финансово-инвестиционный толковый словарь
данные о сроке службы — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN life performance … Справочник технического переводчика
данные о сроке службы при длительной работе — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN long life operating data … Справочник технического переводчика
БэйРоу-Ди — Действующее вещество ›› Иммуноглобулин человека антирезус Rho (D) (Immune globulin human antirhesus Rho[D]) Латинское название BayRho D АТХ: ›› J06BB01 Иммуноглобулин человека антирезус Rho(D) Фармакологическая группа: Иммуноглобулины… … Словарь медицинских препаратов
ГиперРОУ С/Д — Действующее вещество ›› Иммуноглобулин человека антирезус Rho (D) (Immune globulin human antirhesus Rho[D]) Латинское название HyperRHO S/D АТХ: ›› J06BB01 Иммуноглобулин человека антирезус Rho(D) Фармакологическая группа: Иммуноглобулины… … Словарь медицинских препаратов
Беременность — I Беременность Беременность (graviditas) физиологический процесс развития в женском организме оплодотворенной яйцеклетки, в результате которого формируется плод, способный к внеутробному существованию. Возможно одновременное развитие двух и более … Медицинская энциклопедия
Преждевременное излитие околоплодных вод — Преждевременный разрыв плодных оболочек (ПРПО) – это осложнение беременности, характеризующееся нарушением целостности оболочек плодного пузыря и излитием околоплодных вод (до начала родовой деятельности) на любом сроке беременности. Часто воды… … Википедия
Аборт — Запрос «Аборт» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эта статья об искусственном прерывании беременности. О самопроизвольном прерывании см. Выкидыш. Медицинский аборт … Википедия
Патологическая анатомия перинатального периода — Перинатальный период период с 22 полной недели (154 го дня) внутриутробной жизни плода [в это время в норме масса тела составляет 500 г.] по 7 ой день включительно (168 часов) внеутробной жизни. Перинатальный период подразделяется на три… … Википедия
БЕРЕМЕННОСТЬ — – физиологический процесс, во время которого в организме женщины из оплодотворенной яйцеклетки развивается плод, способный к внеутробной жизни. Чаще наблюдается беременность одним плодом, возможно одновременное развитие двух и более плодов (см.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике